24 de agosto de 2009

Mas que casalinho jeitoso! - Desafio 4



Eh pessoal!!

Como já faz muito tempo que não vos proponho um enigmazinho aí vai ele:

Quando a Liliana Queirós perguntou ao Castelo Branco se queria casar com ela, ele respondeu: «Não mentiria se te dissesse que não posso não te dizer que é impossível negar-te que acredito que é verdadeiro que não deixa de ser falso que não vamos casar!» A Liliana Queirós ficou confusa! Será que o Castelo Branco quer ou não casar com ela?

P.S.: A resolução baseia-se exclusivamente na análise da frase e não na personalidade dos intervenientes!

P.S II: A validade dos rebuçados acaba para a semana...agora descuidem-se!


o/a castelo branco é bueda lindo/a e não digam que não! ai jesus! *.*

17 de agosto de 2009

Vácuo


"(...) não é a raiz de uma palavra que julgamos conhecer porque só podemos
conhecer o que possuímos e não possuímos nada (...)"


José Luís Peixoto

uma reflexãozinha...só para adoçar o princípio da noite :)

Passarinhos a bailar c'o rabinho a dar a dar...


Certamente já um dia questionaram o facto de os passarinhos quando estão sobre os fios da electricidade não ficarem esturricados.


Pois bem, para que não seja o vosso cérebro a esturricar, a martinha pesquisou e...:


Porque é que os passarinhos não morrem electrocutados quando poisam sobre fios eléctricos?


muito simples!


高空,電氣和電線桿及其連接線必須似乎為鳥類,如樹人工肢體伸展永遠。有時,將 只伸出一條線,在一種高壓公約。
為什麼鳥在電線不會感到震驚 當鳥 帶電電線上,她的身體變得指控-目前,它在同一電壓的電線。但目前沒有流入了她的屍體。一具屍體是一個不良導體銅線相比,所以沒有理由電子採取繞道鳥。更重要的是,目前的電子流從一個區域的高電壓的一個低電壓。目前的漂流,實際上忽略了鳥類。

高空,電氣和電線桿及其連接線必須似乎為鳥類,如樹人工肢體伸展永遠。有時,將只伸出一條線,在一種高壓公約。 為什麼鳥在電線不會感到震 當鳥 帶電電線上,她的身體變得指控-目前,它在同一電壓的電線。但目前沒有流入了她的屍體。一具屍體是一個不良導體銅線相比,所以沒有理由電子採取繞道鳥。更重要的是,目前的電子流從一個區域的高電壓的一個低電壓。目前的漂流,實際上忽略了鳥類 .






=O